阅读历史 |

分卷阅读142(1 / 2)

加入书签

息的世界。

离开梦对他来说不难,这个世界上一切需要运用理性达成的事情都对他算不上困难。他在伏尔泰的身边瑟缩起来,让伏尔泰不得不睁开眼睛,把对方拉到自己的怀里。

卢梭在这个拥抱里安静下来,他在夜里眨动眼睛,心跳缓慢而剧烈。在无数个这样浮动着巴黎潮湿香气的夜晚,卢梭悄悄地想起鸽子,那温柔雪白的圣灵,有着与天使同样的温暖羽翼。

在更多的时候,卢梭觉得真实的鸽子比圣经里的圣灵更美,而伏尔泰就像是白鸽:满怀对世界的热爱和忠诚,在这个复杂的宇宙以令人惊羡的姿态滑翔——更重要的是,洁白美丽的羽毛下庇护着一个他。

卢梭专注地在夜色中凝视着,隐没了在舌头下面的一个词语,在一片安宁中重新入梦。在他重新睡着后,伏尔泰再次睁眼,若有所思地思考一会儿,把被子拉过去,给对方盖得更严实了一点。

伏尔泰永远都知道卢梭在干什么,也能感觉到他在什么时候需要自己——往往人们把这种感应称之为「爱」。但现实的古怪之处在于,伏尔泰虽然总能知道卢梭惴惴不安的时刻,但他从来都不在乎他因为什么不安。

这一点与「爱」相差甚远,让人不由自主地惊叹于人类能表现出的惊人复杂性。而关于这个谜题的解答,查理·孟德斯鸠曾向北原和枫给出了一个简单而一针见血的概括。

“因为卢梭在他眼里从来都不算是人类。”

他说。

不是人类,所以不需要在乎那种仿佛与生俱来的不安与忧伤。只要像是修复精密的机械手表一样,更换零件、打磨、涂油、上发条。于是一切又能重新运作起来,和原来一般无二。

孟德斯鸠还记得自己第一次见到让-雅克·卢梭的场景。那时卢梭跟在伏尔泰的后面,以一种令人印象深刻的、不安而又新奇的眼神注视着周围所有的一切。

就像是一个步履蹒跚地跟在母亲身后,努力认识这个世界的孩童。

伏尔泰拉着卢梭的手,他这么介绍道:“这是让-雅克·卢梭,我的……”

这位平时能够在台上慷慨陈词的学者突然沉默下来,他望向卢梭,卢梭也看着他,不解地歪歪脑袋——这个脸上还带着稚气的年轻人在看向伏尔泰的眼睛时,视线中不再具备那种令人难以忘怀的紧张,而是和普通人一样的目光。

阳光细碎的斑点在里面晃动着,清澈如修道院里的喷泉。

伏尔泰挪开视线,没有继续说下去。这位学者有些别扭地不太愿意承认他们之间是朋友,更没有办法把别的名词说出口。所以他谨慎地没有对自己和卢梭之间的关系给出任何定义。

“这是查尔斯-路易·德·瑟贡达·孟德斯鸠。”

他继续说道。

卢梭看向孟德斯鸠,显而易见的观察和审视色彩重新回到了他的视线里。疏离和遥远的情绪让他再次和普通人——甚至人类这个物种——之间拉开了漫长的距离。

“很高兴见到您,孟德斯鸠先生。”

他说,声音很轻。一只兔子的声音,因为警惕和害怕受到攻击而变得柔和。

“我也很高兴见到你。”孟德斯鸠这样回答,在心里有些疑惑地思考着他的眼神:有那么一瞬间,他感到熟悉,同时也感到陌生。

这个问题困惑了他很久,一直到这位爵士在某次外交访问时见到了英国制造出来的机器人,他才意识到,卢梭眼睛中对人与世界都毫无归属感的目光,更像是属于机械造物的集群:

与机械一样,它们都不是这个世界自然诞生的居民,天生就对活着的生物怀有紧张的敌意。

↑返回顶部↑
精品御宅屋m.yuzhaiwu1.vip

书页/目录