阅读历史 |

分卷阅读33(1 / 2)

加入书签

书。”

山姆点点头,“嗯哼,当然,你不是百科全书。”他的语气多了点讥诮,“我猜你也懒得费口舌告诉我们一声,「嘿,你们猜怎么着,伙计们,我还活着」。”

“你这么说不公平。”我几乎是脱口而出,“我当时度过了相当漫长的一天,好吗?先是把自己搞死了,然后又差点被中情局的那些讨厌鬼抓起来,最后还被队长的老战友绑架了。你以为我不想和你们联络吗?但尼日利亚……”

“够了,我们走吧。”巴基终于打断我们无谓的争执,他看了眼头顶的井盖,“眼下还没脱离危险呢。”

山姆似乎还想说什么,但总算忍住了。史蒂夫只是沉默地跟了上去。他始终未对我和山姆的争执发表任何看法。

毕竟,眼前还有更麻烦的事需要担心、更棘手的事要处理。

我跟着他们走在最后头,一起钻进下水道深处。大家都很沉默,只有走动时发出的低沉的水声。周围的管道时而窄、时而宽,不过总是能容下成年人通过——这是为了在故障发生时方便维修工人下来。我尽量不去想这里还有什么别的生物,比如老鼠之类的。但我还是忍不住想起小时候看的某部电视剧,里面有一集讲的是下水道的老鼠吃掉了一只猫。

好在这里的老鼠都躲着我们,谢天谢地。至少除了令人作呕的黄褐色污水,以及污水里我不愿意看清楚的那些东西之外,没什么值得一提的。我们仿佛走进了斯蒂芬·金的那本关于下水道的小说里,那里的小丑会说:我们都在下面飘,你的朋友都在这里,飘啊飘。

当远处隐隐传来的流水声开始从模糊变得清晰起来的时候,我就知道我们已经接近登博维察河了。

这时,巴基终于停下了脚步,然后回头看着我们几个人。

这一段通道是四方形的,还算宽敞开阔,至少我们不必再弯腰低头了。山姆的手电筒把这里照出了一种阴森恐怖的氛围。积水从一开始的高度上升到没过我们的腰,冷冰冰的浸透我们的衣服。唯一的好消息大概就是我的鼻子终于麻木了。就算把一盘腌了八年的臭鸡蛋端给我,我也能面不改色。

“我们已经接近多瑙河了。”史蒂夫说,他的判断十分准确,“巴基,这附近有出路吗?”

“上面是座废弃的电厂,应该能让我们暂时躲一躲。但我想我们最好等到晚上再出去。”

“好吧。”史蒂夫点点头。

“然后呢?”山姆说着抱起胳膊看着巴基,然后又看了看我,“你就跟你的同党再次消失不见,把这个烂摊子扔给别人处理?”

“我不打算继续逃下去了。”巴基简短地说,抬起头看着史蒂夫,坚定地摇摇头,“这次不会。”

我低声说:“不然泽莫会杀更多人。为了逼你现身,这王八蛋绝对会不择手段。”

“哪个泽莫?”史蒂夫问。

他这个问题算是问到点上了。

21 ? 交谈

◎干嘛不和我四处转转,好让这对儿苦情人说说悄悄话呢?◎

“所以这个赫尔穆特·泽莫是打算为在索科维亚丧生的亲人报仇?”山姆听完我和巴基相互补充的说明之后,抱着胳膊问道,“我不明白,他的目标是队长,对吧?但他却偏偏拐弯抹角对冬日战士发难,还搞出这么有声有色的大场面,到底为了什么?”

↑返回顶部↑
精品御宅屋m.yuzhaiwu1.vip

书页/目录