分卷阅读107(2 / 2)
嘴上说着可惜,文也好唇边的笑意却十分轻松,显然并不如何可惜。
【在这一句诗中,“箫”和“管”指代的实为手持箫管的歌妓。所以,分坐在两头的则是她们,而非乐器本身。】
【玉箫金管本就华贵非常,而拥有这样精致的乐器在手,那些佳人们吹出的乐声自然更加悠扬婉转。】
【至此,华丽的船只船桨、精美的乐器和乐声悠扬的佳人都有了,但对于极浪漫主义之大成者的李太白而言,这些不过是个开场而已,还远远不够呢。】
文也好顺口为前四句做了个小结,而后流畅地引出下文:
【平日里,提起李白,有一个关键词总是如影随形,那便是——】
【酒。】
她无心卖关子,十分痛快地揭晓了谜底。
【在这首诗中,“酒”也不出意外地出现了。】
【紧随先前那句之后的,便是他诗中的常客——美酒千斛。】
【在古时候,整整十斗才能凑出一斛,但在李白笔下,区区一斛酒哪里够?随随便便就能在船上置放千斛酒来,供人畅饮痛快,其豪爽大方与出手阔绰,可见一斑。】
【再往下看,载妓载酒,随波而游,又是何等的随性自在,何等的潇洒倜傥?】
【兰桨棠舟、玉箫金管、美酒名妓……这些关键词单拎出来都是能独当一面的“炫富”利器,可李白便这样大咧咧地摆在了一块儿,难得的是精密繁复却不显堆叠赘余,彼此间融洽而自然地处在一块,共同建构出一个和谐自然又漂亮富贵的作诗环境。】
【这样绚烂华丽的场面描写,不也是李白诗歌中最得心应手、最叫人心向往之的吗?】
说起李白,似乎人们总能想到的,便是他的豪情与他的浪漫。或许是诗歌中的仙气太重,反倒叫大家往往下意识忽略了李白笔下诗歌中的美景。
在文也好看来,李白落笔从不拘泥于鬼斧神工的自然造化之美,更有五光十色、风流蕴藉的场面之美。唯有置身于这样绮丽的场景之中,再多的夸张也丝毫不觉出格扎眼,反倒浑然天成。
【再将这四句合在一块儿,以一个整体的眼光去进行评判,除去构建出的场面之美以外,我们还会发觉,它们更兼具了诗歌创作中所讲究的音律美。】
【“舟”、“头”、“留”三字,则是押上了平水韵中的十一尤。这一韵部的特点,便是读来顿挫上口,语调琅琅自然,宛如流水一般从人口中淌出。不论是有心为之还是无意巧合,这不又恰好与诗人泛舟江上、极目所见的画面相得益彰了嘛!】
杜甫动了动唇,跟着将几个字重复了几遍。
文也好所言在理,只是相较于流水灵动,他素来更爱高山坚毅,这十一尤的韵反而少用。但今日既听了这许多,倒觉得日后也能拿来试上一试。
【到此为止的四句,有声有色、有酒有乐,让我们这些读者觉得似乎已经是足够完整的一幅画了,但李白还要写。】
【我们自然忍不住继续期待下去,还能再写点儿什么呢?】
【不负众望,李氏想象派再出江湖。】
【由眼前之景,李白瞬间跳转至前人轶事。】
跨度这么大,也不知
↑返回顶部↑